онъ

онъ
ОНЪ (онъ5000) мест. указат.
1.Указывает на предмет или явление, удаленные от пишущего или говорящего. Тот, не этот:

хотѧщааго… ты˫а самы˫а бѣды… принести на онъ полъ италиискы˫а страны. (πρὸς τὰ περαματικο) КЕ XII, 133а; i сто˫аша не(д)лю на бродѣ, а ˫арославль полкъ об онѹ сторонѹ. ЛН XIII2, 150 (1270); ѹ Кiева бо бѧше перевозъ тогда с оно˫а стороны Днѣпра. ЛЛ 1377, 4; и ста Володимеръ ѡб онъ полъ города в лимени. Там же, 37 об. (988); и ста Володимеръ на сеи сторонѣ. а Печенѣзи на ѡнои. Там же, 42 (992); полци же Гюргеви идѧхуть по лугу. а Изѧславъ идѧше по ѡнои сторонѣ Днѣпра по горѣ. Там же, 110 об. (1151); исакъ гл҃ше. на семь мѣстѣ по˫аше ст҃ыи ѡц҃ь. нашь. и на ѡномь молѧшесѧ… и сии виноградъ и ѡна древа. самъ насади. (ἐν τούτῳ τῷ τόπῳ… κἀκεῖνα τὰ δένδρα) ПНЧ к. XIV, 146в; жена приде. и об он полъ рѣки ста. зосима же възрадовасѧ… ˫ако не можеть иѥрдана преити. СбЧуд к. XIV (1), 66б; ѡб ону страну монастырѧ брать˫а ваша живуть. (τοῦ πέραν) ФСт XIV/XV, 96б; ѹсѹмнiшасѧ мѹжи гл҃юще. егда на семь мѣстѣ или на ѡномъ. ѡбрѧщемъ водѹ. рабъ же б҃жiи никола гл҃ше. на семь мѣстѣ идѣже есмь преклонилъ колѣна. тѹ ѿкры || г(с)ь блг(с)вле-ние. СбТр XIV/XV, 162–162 об.; мидиане же велиции… ѹтрь ѹ черьмного морѧ живуть, малии же мадими [в др. сп. мадиамли] об онъ полъ черьмнаго морѧ, живуть. близь ѥгюпта. Пал 1406, 59в; и посла Игорь к Лаврови конюшого своѥго. река емѹ перееди на ѡнѹ сторонѹ. ЛИ ок. 1425, 226 об. (1185);

онъ вѣкъ см.
вѣкъ1;
ономь дьнетретьего дня, позавчера; недавно:

вчера и ѡномь дни покоиша ны б҃олюбци ѡни. Пр 1313, 98г; и повѣда ему гл҃ѧ. не ходи кнѧже хотѧть тѧ ˫ати. и не послуша ѥго. пом(ы)шлѧ˫а како мѧ хотѧть ˫ати. а ѡномнѣ [в изд. ѡно мнѣ, в др. сп. оногды] цѣловавше крь(с) рекуще аще кто на кого будеть то на того буде(т) кр(с)тъ. и мы вси. ЛЛ 1377, 87 об. (1097); гл҃а ему старець. вчера и ономне. при˫аста наю хр(с)толюбьца. ПНЧ к. XIV, 118; вчера и ѡно(м) д҃не. и всегда же со мною бѣ поѹча˫а мѧ. ПКП 1406, 186г;

онъ миръ см.
миръ1;
онъ полъ см.
полъ 2;
онъ свѣтъ см.
свѣть;
въ времѧ оно,
въ времена она,
въ оно времѧ см.
времѧ;
въ дьни оныв те дни, тогда:

Въ ѡны д҃ни иродъ ц(с)рь ˫атъ и˫акова и˫акова. бра(т) иѡана б҃ословьца. и мечемь посече и. ПрЛ 1282, 133а; въ дни ѡны не бѣ ц(с)въ въ Из҃ли, но кождо ихъ ѹгодноѥ предъ ѡчима творѧше. (ἐν ταῖς ἡμέραις) ГА XIV1, 76а; събыс(с)ѧ пррч(с)тво на Русьстѣи земли гл҃щее. во ѡны дн҃ии ѹслышать глусии словеса книжна˫а. и ˫аснъ будеть ˫азыкъ гугнивы(х). ЛЛ 1377, 41 (988); рече во дни оны наведу на всю земную ˫азвъ. •і҃•… се ѹбо сбысѧ по реченому. Пал 1406, 64в.

2. Указывает на предмет или явление, известные из предыдущего или последующего. Тот, этот:

Отъкрыите ларѣ и покажѣте ˫а… И тѹ абиѥ отъкрышѧ || ѥдинъ. отъ златыхъ онѣхъ ларевъ. Изб 1076, 272–272 об.; да тѣмь причастимъ бл҃га˫а она. ˫аже ѹготова правьдьникомъ. ЖФП XII, 55в; видѣвъ георги˫а оного отрока ст҃аго бориса ход˫аща съ нима и нос˫аща свѣщю. СкБГ XII, 19г; и множаиша съдѣла надъ ст҃ыима гробома… и тако ѹкраси добрѣ ˫ако не могѹ съказати оного ѹхыщрени˫а по досто˫а||нию довълнѣ. Там же, 24в–г; клеврѣтъ ѥсмь ѡного старьцѧ великаго ѥгоже ты призывааше въ тьмьници. ЧудН XII, 73г; нѣции бо пррч(с)коѥ оно слово хранѧще гл҃щеѥ. съ прп҃дбнымь прп҃дбнъ будеши. (τῷ… ἐκείνῳ λογίῳ)_ПНЧ 1296, 26; и дасть Соломонъ зла(т) и сребро въ Иѥр(с)лмъ ˫ако камени и кедры ˫ако сѹкамины на [в др. сп. нет] множьство, ибо кедры ѡны гл҃а Феѡдоритъ негниюща сѹще. ГА XIV1, 93а; елико ихъ придоша преже мене. татиѥ бѣша и разбоиници… придоша ѹбо они лжии христоси. (ἐκεῖνοι ψευδόχριστοι) ПНЧ к. XIV, 10в; бы(с) ѥтеръ… зосима именемь. старець и не мни никтоже ˫ако онъ || зосима ѥретикъ. СбЧуд к. XIV (1), 58в–г; ѡсрами велможи свои. [цесарь] и наѹчи ихъ ѡ видимы(х) не блазнити… ˫ако же ѹбо онъ ц(с)рь блгоч(с)твыи премудрыи створи. и тако подобае(т) всѣ(м) кр(с)ть˫ано(м). творi(т) ЗЦ XIV/XV, 55в; ѥдонъ бѣ ѿ сущи(х) ѥму [царю] ловець бл҃гыи ѡнъ мужь. (ἐκεῖνος) ЖВИ XIV–XV, 12б; Нѣкто… пострижесѧ имене(м) агапитъ. при блаженѣмь ѡц҃и наше(м) антонии… || …само-ви-дець бывъ исправлениѥмь е(г). ˫ако же бо ѡнъ великыи покрыва˫а свою сто҃сть. болны˫а цѣлѧше. ПКП 1406, 144б–в; за ѹтра же иде в печерѹ ѡнъ бра(т). приходивыи преже. Там же, 178в; изидеть мужь онъ. о немже преже рѣх ти. Пал 1406, 72в; и ѡного бесѹрменина ˫аша. ѹ негоже бѧшеть живыи огнь. ЛИ ок. 1425, 222 об. (1184);

оно средн. в роли с. То, это (о чем говорится ниже):

оно бо нынѧ прѣжде исповѣдати намъ нѹждьно. ˫ако дѣва именѹѥтьсѧ. волѥю себе приведъши˫а г҃ви. и отъвьргъшисѧ брака. (ἐκεῖνο) КЕ XII, 187а; Нъ оно ѡбаче ѹвѣдѣти. паче подобьно. не вьсѧкы кънигы твьрды. или чисто имѧ написани˫а. сътѧжавъша. Там же, 246а; да внидеть ‹в› съжитиѥ къ женѣ, ѡно вѣдыи, ˫ако долженъ ѥсть чл҃вку слово дати ѡ цѣломудрии ѡ ст҃ни и ѡ сущихъ в супружении и чадопитанье ст҃мъ подобьствиѥ (ἐκεῖνο εἰδώς) ГА XIV1, 266б; створи преже оно, егоже ради жертва принесесѧ. (ἐκεῖνο) ПНЧ к. XIV, 182г; но оно чюдно. аще не бы искусилъсѧ огне(м) напасти праведныи. ГБ к. XIV, 184в;

|| указывает на определенное, известное лицо или предмет. Тот, известный:

нѣчьто мало добро сътворишѧ. да того дѣлѧ мьздѹ своѭ въсприѥмлѫть. ˫ако же и богатыи онъ (ἐκεῖνος) Изб 1076, 125 об.; прошю ˫ако прокаженыи ѡнъ. аще хощеши можеши мѧ ѹтверьдити. СбЯр XIII2, 85; и величаниѥмь надомъшесѧ. ˫ако же фарисѣи ѡнъ. (ἐκεῖνος) ПНЧ 1296, 94 об.; ни бо симь закономь хощеть сѹдити б҃ъ въ д҃нь онъ. (ἐκεῖνῃ) ПНЧ к. XIV, 39б; и вооружающасѧ ˫ако и онъ силиванъ. ˫ако и онъ прп(д)бныи досифеi. ˫ако и онъ присносущии захари˫а. (ὁ… ὁ… ὁ) ФСт XIV/XV, 8г; ѡбь˫а-деньемь и пь˫аньствомь и лихими повѣстми и смѣхотворениемь паче же на ѡбѣдѣ да не доидеши ѡного сѣдѧщаго во ѡгнi б҃атаго. ЗЦ XIV/XV, 62а; ако (ж) ре(ч) онъ бж(с)твныи дв҃дъ. въ •р҃•к҃•мь п(с)лмѣ. Пал 1406, 24г;

онооноэтото, частьючастью:

и велику пакость створиша ѡно ратнии а ѡно своѣ. и манастыри ѡторгоша и села пожгоша. ЛИ ок. 1425, 155 (1151); Дюрди же не имѣ˫аше ниѿкуль [в изд. ни ѿкуль] помочи. а дружина его бѧшеть ѡно избита. ѡно изоимана. Там же, 160 (1151);

онъонъодиндругой:

тетигыи же радѹетьсѧ солньчьнымъ ражьжение(м), а кольхи˫а росою. потомъ же ѡна выходi(т) на свои ѡбычаи на сл҃нчное ражьжениѥ и поѥть, а ѡна на росꙊ. Пч н. XV (1), 85; егда же си ѿступѧхѹ ѿ боѧ ѡни же належахѹть на ѡны. а коли ѡни ѿстѹпѧхѹ. а ѡни належахѹ на си. ЛИ ок. 1425, 256 об. (1229);

онъдрѹгыиодиндругой:

˫ако в мори волнъ. ова бо тишитсѧ а друга˫а встаѥть. ова пѣнитсѧ и синитсѧ. || Тако и оного зла˫а. она почиваѥть. а друга˫а идеть. (τὸ μέν… τὰ δέ) ГБ к. XIV, 183–184;

онъ
инъодиндругой:

а бра(т) его романъ || и мьстиславъ. пожьгоста лѹкы. а лѹцѧне ѹстерегостасѧ и ѿступиша. они въ городъ. а ини пльсковѹ. ЛН XIII2, 34–34 об. (1167); Кончакъ. со единомыслеными свои ми. приѣхавше к Пере˫аславлю. за грѣхы наша много зла створи кр(с)ть˫аномъ. ѡнихъ плѣниша. а иныи избиша. ЛИ ок. 1425, 215 об. (1178); Данилови же и Лвови. ѡнѣхъ вѧжюще ины˫а же. ис хвороста ведѹщѹ сѣчахѹть ˫а. Там же, 278 об. (1256);

онъ
тътотдругой:

Сь гл҃ше, ˫ако ѹбожье самоѹчена˫а философь˫а ѥсть. ˫аже бо ѡна словомъ исправи(т), та дѣломъ понѹжаѥть. (ἐκείνη… αὕτη) Пч н. XV (1), 44 об.;

овъонъэтоттот:

На оставлѥнѣмь. винѹ подобаѥть смотрiти. оставлѥни˫а. и аще ˫авитьсѧ бесловесьно. отъшьдъши˫а. овъ ѹбо прощени˫а. ѥсть достоинъ. она же запрѣщени˫а. (ὁ… ἡ) КЕ XII, 191а; створи первѣѥ подърѹмиѥ в Римѣ на праздньство, рекыи, сл҃нцю и в ч(с)ть •д҃•мь стѹхи˫амъ, земли аирѹ ѡгню и водѣ. и наре(ч) ѡвомѹ зелено, ѡномѹ же бѣло, ѡвомѹ же червлено, ѡному же сине. (τὸ δὲ… τὸ δὲ…) ГА XIV1, 24б;

сьонъэтоттот:

Съгрѣшѧюштааго плачи а не ѹбожаюштааго. вѣньчѧти бо сѧ имать сии а онъ мѹчити. (οὖτος… ἐκεῖνος) Изб 1076, 77 об.; Прославимъ ѹбо с҃на б҃и˫а. не славою сею единою, нъ и дѣлы. си бо безъ ѡнои ничтоже ѥсть. (ἅυτη… ἐκείνης ἐκτός) ПНЧ 1296, 156; н҃бо и землѧ тобѣ служита ѡно влагою а си плодомь. КТур XII сп. XIV2, 260; Приде ˫Арославъ и сташа противу. ѡ полъ [Р – обаполъ] Днѣпра. и не смѧху ни си ѡнѣхъ. ни ѡни сихъ начати. ЛЛ 1377, 48 об. (1016); ѡ слѣпии чл҃вци помрачении неразумнии .к. не дивѧть себе ни си нi ѡни. си ѡнѣми погибнуть. а ѡни сими погiбающе. ЗЦ XIV/XV, 89в.

3. В роли мест. 3 л. (замещает лицо или предмет, о котором уже говорилось). Он:

старьць же много ѹвѣщавааше бл҃женааго. || изити и видѣти мт҃ьрь свою. онъ же не въсхотѣ. ЖФП XII, 32б–в; къто ли не съмѣритьс˫а оного съмѣрениѥ вид˫а и слыша. СкБГ XII, 12в; поiди пр҃ста˫а да ти покажю езеро огньно. да видиши. кде сѧ мѹчить родъ кр(с)ти˫аньскъ. видѣ и ѹслыша плачь и въпль ѿ нихъ. а онѣхъ не бѣ видѣти. СбТр XII/XIII, 35; и позовало [Коснятин] мене во погосто и ѧзо прехала [так!] оже оно поехало проце а рекѧ тако ѧзо солю :д҃: дворѧно по гривене сьбра [так!]. ГрБ № 531, XII/XIII; ѹбиша… кн҃зѧ андре˫а свои милостьници… избивъше стороже двьрьны˫а. придоша къ сѣньмъ. кн҃зю же очютивъше. попадъ мечь и ста ѹ двьрии. борѧсѧ с ними оныхъ же бѧше много. а кн҃зь одiнъ. ЛН XIII2, 39 (1174); А оже кто възищеть кѹнъ на дрѹзѣ. а ѡнъ сѧ начнеть запирати. то ѡже на нь выведеть по||слѹси. то ти поидѹть на ротѹ. РПр сп. 1285–1291, 619–620; по томь твои дѣтьскыи Плосъ. пришодъ реклъ Фредрику. поиди ко кнѧзю. и ѡнъ пошолъ к тобе. по твоему слову. Гр ок. 1300 (риж.); ре(ч) бо ратиборъ ц(с)рю. новгородци тебе не слѹшають. мы дани прошали тобѣ. i они на(с) выгнали. ЛН ок. 1330, 149 (1270); и посади Арсень˫а на престолѣ. а ѡнѣма [царевичам] пре(д)сто˫ати повелѣ (ἐκείνους) ГА XIV1, 242б; бѣшеныи бо нужею сѧ бѣсить. а мы волею. онъ бо си тѣло погублѧѥть. а мы дш҃ю. СбХл XIV1, 105; что есте мнѣ велѣли ѹ путила конь взѧти. инъ [из и онъ] мнѣ не дасть. ГрБ № 697, 60–90 XIV; аще кто послуха въ свою вещь приведуть. тогѡ же самогѡ послуха, ино лице въ инѡи главѣ на нь приведеть. таковагѡ на оногѡ онѣмъ приведена не написати. МПр XIV2, 74; Посла къ Радимичемъ. рька камо дань даете. ѡни же рѣша Козаромъ. ЛЛ 1377, 8 об. (885); и посла [Владимир] к Половцемъ река. поидѣте ко мнѣ на миръ. ѡнѣх же приѣха мало. Там же, 116 (1154); Въпро(с). Аще рабъ мои болѣзнь iмать. и без мене к чарогл҃анику идеть. еда то мнѣ вмѣнитьсѧ. Ѿвѣ(т). Сие не вмѣнить ти (с) но оному. (αὐτῷ) ПНЧ к. XIV, 153а; По мнозѣхъ же днехъ приплѹша къ брегѹ погании. иже изметаша ихъ ис кораблѧ в море. ѡнии же скоро шедша къ кнѧзю. и повѣдаша емѹ врагы сво˫а. СбТр XIV/XV, 200 об.; впрашаше же ѡтрокъ дв҃ци. ѿкуду ѥсть и что ѥсть она же ѿвѣща. Пал 1406, 73а; кн҃зь Дюрги поваби Вѧчеслава. на столъ Киеву бо˫аре же размолвиша Дюргѧ. рекѹче братѹ твоемѹ не ѹдержати Киева да не бѹдеть. его ни тобѣ ни ѡному. ЛИ ок. 1425, 143 об. (1150); Ходиша Литва всѧ и Жемоть всѧ. на Нѣмцѣ к Рiзи. ѡнѣм же. вѣсть бы(с) и збѣгошасѧ в городы. Там же, 297 (1286); что бо въздаси имъ [родителям] ты протива да˫ань˫а ихъ; ѡни тебе родили, а ты можеши ли тако родитi ˫а. (αὐτοὶ) Пч н. XV (1), 70 об.


Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.) / АН СССР. Институт русского языка. — М.: Русский язык. . 1988.

Поможем со сдачей теста

Полезное


Смотреть что такое "онъ" в других словарях:

  • онъ — См. оно Б. Л. Богородского, Д. С. Лихачева, О. В. Творогова; В. Л. Виноградова. Словарь справочник Слова о полку Игореве : в 6 выпусках / АН СССР. Ин т рус. лит. (Пушкин. Дом); Ин т рус. яз; Л.: Наука. Ленингр. отд ние, 1965 1984 …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • Онъёми — Японская письменность Кандзи • 漢字 Кана • 仮名 Катакана • 片仮名 Хирагана • 平仮名 Использование Фуригана • 振り仮名 Окуригана • 送り仮名 Исторические …   Википедия

  • Он пойдет далеко — Онъ пойдетъ далеко. Ср. Я вижу, что онъ почтителенъ и есть въ немъ этакое какое то пріятное искательство къ начальству. Значитъ, онъ пойдетъ далеко. Островскій. Доходное мѣсто. Кукушкина. Ср. Больше всего угождай учителямъ и наставникамъ. Коли… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Он и усом не ведет — Онъ и усомъ не ведетъ. Ср. Онъ и усомъ не ведетъ, На печи въ углу поетъ Изо всей дурацкой мочи: Распрекрасныя вы очи. Ершовъ. Конекъ Горбунокъ …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Он мало говорит, но всегда лжет — Онъ мало говоритъ, но всегда лжетъ. Lord Cawley (о Наполеонѣ III). Ср. Такой уже у него нравъ то странный былъ: что ни скажетъ слово, то и солжетъ; онъ то и самъ не радъ, да ужъ не можетъ, чтобы не прилгнуть такая ужъ на то воля Божія. Гоголь.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Он из песку веревки вьет — Онъ изъ песку веревки вьетъ (иноск.) скряга (изощряющій умъ свой изъ невозможнаго что нибудь добыть). Ср. Повѣсть «Объ Акирѣ Премудромъ» о витьѣ веревокъ изъ песку у чародѣевъ. А. Н. Пыпинъ. Повѣсти и сказки (Уч. Записки 2 отд. Имп. Акад. Наукъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Он ничего не признает — Онъ ничего не признаетъ. Грибоѣдовъ. Горе отъ ума. 2, 2. (изд. 1854 г.) См. Ничего святого! …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Англо-французские войны — АНГЛО ФРАНЦУЗСКІЯ ВОЙНЫ. Морскія операціи. Началомъ этихъ войнъ можно считать годъ вступленія на англ. престолъ Іоанна Безземельнаго (1199 г.), котораго папа Иннокентій III предалъ анаѳемѣ и поручилъ франц. королю Филиппу Августу (1212 г.) силой… …   Военная энциклопедия

  • История военного искусства — ИСТОРІЯ ВОЕННАГО ИСКУССТВА, изложеніе послѣдовательныхъ видоизмѣненій, происходившихъ въ различные періоды исторіи человѣчества, въ способахъ комплектованія и боевой подготовки вооруженной силы, снабженіи ея средствами, необходимыми для войны, и… …   Военная энциклопедия

  • Коалиционные войны — *КОАЛИЦІОННЫЯ ВОЙНЫ, войны, ведущіяся нѣск. гос вами (коалиціей) противъ одного или нѣск. прот ковъ. Названіе коалиція впервые вошло въ употребленіе въ 1792 г. для обозначенія союза между Австріей и Пруссіей для поддержанія интересовъ Герм.… …   Военная энциклопедия

Книги

Другие книги по запросу «онъ» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»